2 Koningen 6:5

SVEn het geschiedde, als een het timmerhout velde, dat het ijzer in het water viel; en hij riep, en zeide: Ach, mijn heer, want het was geleend.
WLCוַיְהִ֤י הָֽאֶחָד֙ מַפִּ֣יל הַקֹּורָ֔ה וְאֶת־הַבַּרְזֶ֖ל נָפַ֣ל אֶל־הַמָּ֑יִם וַיִּצְעַ֥ק וַיֹּ֛אמֶר אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י וְה֥וּא שָׁאֽוּל׃
Trans.

wayəhî hā’eḥāḏ mapîl haqqwōrâ wə’eṯ-habarəzel nāfal ’el-hammāyim wayyiṣə‘aq wayyō’mer ’ăhāh ’ăḏōnî wəhû’ šā’ûl:


ACה ויהי האחד מפיל הקורה ואת הברזל נפל אל המים ויצעק ויאמר אהה אדני והוא שאול
ASVBut as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.
BEBut one of them, while cutting a board, let the head of his axe go into the water; and he gave a cry, and said, This is a bad business, my master, for it is another's.
DarbyAnd it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed!
ELB05Es geschah aber, als einer einen Balken fällte, da fiel das Eisen ins Wasser; und er schrie und sprach: Ach, mein Herr! Und es war entlehnt!
LSGEt comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté!
SchUnd als einer einen Stamm fällte, fiel das Eisen ins Wasser. Da schrie er und sprach: O weh, mein Herr! Dazu ist es entlehnt!
WebBut as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin